Испанское небо [24]

Рядом с ареной для корриды Plaza de tores располагаются несколько скульптурных групп, связанных между собой. В центре - группа, запечатлевшая образ тореадора, демонстрирующего бесстрашие, повернувшись к смерти (быку) спиной.

Позади этой композиции - ангел, склонившийся над "доспехами" погибшего тореро. А перед композицией - напротив, ликующие поклонники несут на руках матадора-победителя.

Немного испанской филологии. Тореадор, он же тореро, от слова toros, бык. Употребляют также название матадор, т.е. убийца. Это синонимы.
А вот то, как я назвал это место, "арена для корриды" - совершенно неправильно. Arena - это "песок", а коррида - и вовсе "конец чего-либо". В том числе и полового акта, т.е. оргазм. Так что, если вы, садясь в такси, скажете "мне песок для оргазма, пор фавор", таксист может вас неправильно понять. :) Надо говорить plaza (площадь) вместо арены и уточнять, что вас интересует corrida de toros.


Подпишитесь на мой блог! И не пропустите продолжение...


С уважением,
Вадим Барсуков aka vadbars
Психолог, любитель путешествий и немного IT гик (Екатеринбург, Россия)
сайт, блог, golos, mapala, steemit

Публикация по материалам моего сайта vadbars.ru.

alikssandraОтветил vadbars
3 года назад

Подписалась. Мне вот интересно, почему Ангел склонился на доспехами убийцы животных ??

Ответить
dobryj.kitОтветил vadbars
3 года назад

Ваш пост поддержали следующие Инвесторы Сообщества "Добрый кит": @svinsent, @alikssandra, @perceforest Поэтому я тоже проголосовал за него! Узнать подробности о сообществе можно тут: Разрешите представиться - Кит Добрый Правила Инструкция по внесению Инвестиционного взноса Вы тоже можете стать Инвестором и поддержать проект!!!


Если Вы хотите отказаться от поддержки Доброго Кита, то ответьте на этот комментарий командой "!нехочу"
Ответить